BASSA-RI ばっさり
Meanings
① The state of being cut off at once and vigorously with a sword or the like.
Cut down drastically.
Quick to make decisions.
② Things are out of order and in disarray.
Examples
① I wanted a change of pace, so I cut off my long hair and went for a bob style.
気分を変えたかったので、ロングヘアーをばっさり切ってボブスタイルにした。
① I cut off his boring opinions.
つまらぬ意見をばっさりと斬り捨ててやった。
① The budget that was in place until last year was slashed this year.
昨年まであった思いやり予算が、今年はばっさりと削減された。
① I asked the gardener to cut off the branches.
植木屋に頼んで、ばっさりと枝を切ってもらった。
② The documents fell out of the file in a heap.
ファイルから書類がばっさりと落ちてしまった。
Dogmatic Opinion
Quickness is not very important.
It is important to be bold.
A woman with long hair “cut an inch off her hair”.
Even if the scissors cut vigorously with a single sword, it is not “Bassari”.
The usage of the word ② conjures up the image of paper that has been organized in the form of a booklet or book that makes a “flapping Bass Basa” sound, but is then disassembled and scattered on the floor.
It’s not “Bassari” even when Legos are scattered coherently on the floor, as they are in my home.